mercredi 4 décembre 2013

Lundi 4 décembre 2000



ToysRus. On peut prononcer « toi » en français, ce qui donne « toit russe ». Me trompé-je je ne l’ai pas vu avec le r à l’envers (je ne sais pas faire sur word) qui est la voyelle russe « ya » ? Us, c’est aussi U.S., les « jouets américains », les bien-nommés. Le r dans leur logotype « r » ( avec guillemets) est un jeu de mot sur la prononciation anglaise « are ». Ça se traduit par les jouets sont à nous. Oui, à condition de payer.


1 commentaire:

  1. J'ai toujours traduit "les jouets sont nous", d'où "nous sommes les jouets" d'où "vous êtes une marchandise".

    Ce nom m'a toujours paru une erreur marketing à afficher si crûment ses intentions.

    RépondreSupprimer